ΤΟ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΠΕΖΟΔΡΟΜΙΟ: ΓΑΜΟΣ ΟΜΟΦΥΛΩΝ. ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΡΟΚΑΤΑΛΗΨΕΙΣ ΚΑΙ ΤΑ ΣΤΕΡΕΟΤΥΠΑ
Αυτό το συγκεκριμένο άρθρο δεν εξετάζει μόνο το θέμα των gay γάμων στις ΗΠΑ αλλά την αντιμετώπιση όλων των ομοφυλόφιλων απο όλες τις κοινωνίες.
Θα ήθελα να το μεταφράσω στα ελληνικά, ιδίως κάποια σημεία που αναφέρονται στα επιχειρήματα των ομοφοβικών κατά των gay, διότι τα περισσότερα ισχύουν και στην ελληνική κοινωνία, και ίσως να το κάνω κάποια στιγμή όταν θα έχω περισσότερο χρόνο.
Ημερολόγιο καταστρώματος ξενιτεμένης Ελληνίδας. Collection of videos and articles that caught my interest and I wish to share.
Συγγνώμη για την υπόδειξη...
ReplyDeleteΟμόφυλος είναι αυτός που ανήκει στην ίδια φυλή.
Οπότε, η σωστή λέξη είναι ομοφυλόφιλος...
@ justanothergoneoff
ReplyDeleteΚαλά εγώ ούτε ομόφυλος, είχα γράψει. Η ανορθογραφία μου πάει σύννεφο. Τεσπα το διόρθωσα
Όπως μπορείτε να διαπιστώσετε σε οποιοδήποτε λεξικό της νεοελληνικής για το ομόφυλος δίνονται δυο ερμηνείες:
ReplyDeleteΑ- ο της ιδίας φυλής (β’ συνθετικό φυλή) και
Β- ο του ιδίου φύλου (β’ συνθετικό φύλον)
Αντιθέτως στα λεξικά της αρχαίας ελληνικής συναντάμε μόνον την πρώτη ερμηνεία.
Πάντως ακόμη κι αν δεν υπήρχε ο όρος θα έπρεπε να τον επινοήσουμε προκειμένου να μην αναγκαζόμαστε να χρησιμοποιούμε την περίφραση «του ιδίου φύλου», δύσχρηστη μετάφραση από την αγγλική.
Σημ. Άλλωστε - ας το διευκρινίσουμε κι αυτό- στην ελληνική λέξη ομοφυλόφιλος ο νοηματικός πλούτος βρίσκεται ακριβώς στο τρίτο συνθετικό της, το –φίλος. Αντίθετα η λέξη homosexual, αν και μεταφράζεται ως ομοφυλόφιλος, στην πραγματικότητα σημαίνει ομόφυλος(=του ιδίου φύλου), ομογενετήσιος, κάτι που είναι νοηματικά ασαφές και προβληματικό σε σχέση με τη χρήση που της γίνεται.